« — На самом деле мне очень не хватает семьи, — сказала Эвр на десятой минуте беседы с той толикой безразличия, которая позволила бы человеку понимающему внутренне воскликнуть «Аааа!! Она говорит что ей не хватает семьи, но на самом деле причина конечно не в этом. Но она слишком умна, чтобы скрывать истинные причины таким явным способом, и конечно предположит что именно так я и подумаю, а если так, то надо подумать иначе… Значит. Эврика! Ей не хватает семьи!».
"The five-minute rule", Eurus Holmes



Sherlock. Come and play

Объявление

Уважаемые гости и участники. В связи с загруженностью АМС игра уходит на хиатус до начала 2018-го года. Благодарим за понимание!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sherlock. Come and play » Chronology » Цитатник


Цитатник

Сообщений 1 страница 30 из 169

1

*запечатлеть в вечности*

0

2

Джим <...> обласкал бы даже скорпиона, соизволь тот приползти и продемонстрировать нужные Мориарти качества. © James Moriarty, flash "We can make the world stop"

0

3

Книги были переставлены сначала в алфавитном порядке, потом по хронологии, потом по цвету корешков, потом в глубокой задумчивости в очередной раз обшаривая полки и размышляя, что система их организации возмутительно напоминает состояние книжных полок Майкрофта, Шерлок разместил их в соответствии со своей персональной картиной мира: в результате на средних полках разместились труды по нейрофизике, химии и теории струн, немногочисленная литература художественного толка ушла на нижние полки, кроме томика Шекспира, который был торжественно отнесен к Йорику - для компании.


- Sherlock Holmes "El sueno de la razon produce monstruos".

0

4

..когда Уотсон видел Шерлока последний раз <...>, тот отчетливо напоминал ему гончую, выпущенную на охоту. И храни господь тех кроликов, которые не успеют спрятаться.

(с) John Watson, "El sueno de la razon produce monstruos"

Отредактировано James Moriarty (2013-05-19 02:59:53)

0

5

Никаких нареканий за ней не числится — совсем уж экстравагантные выходки Шерлока покрывает Майкрофт, а менее масштабные — вроде избиения трупа — она легко маскирует и сама.

Molly Hooper, анкета

0

6

..медали можно сдать в утиль, авось так принесут больше пользы - не стоит обольщаться: погоны снимут вместе с гордостью, форму пустят на тряпки. Утритесь, полковник, ваши звезды давно погасли, все места на небосклоне давно зарезервированы кем-то другим.

Sebastian Moran, "We can make the world stop"

0

7

Джим отправил листик в рот, чуть поморщился, подмечая переизбыток масла в этом подобии вегетарианского салата, взял на заметку: довести управляющего заведения до истерики и нервного срыва.

James Moriarty, "We can make the world stop"

0

8

В Доминатрикс порой просыпалось непреодолимое желание свернуть Мориарти шею, потому что его ужимки бесили ее почти так же сильно, как его ум восхищал.

- Irene Adler "Land of broken promises"

Я НАШЕЛ ТЕБЯ, МОЯ БУДУЩАЯ ЖЕНА

0

9

Морг встретил его молчанием. Нет, доктор не ожидал бурных объятий или, возьмем шире - зомбиапокалипсиса в ту секунду, когда он переступит порог отделения <...>

- Matthew Crawford "Untouched"

0

10

- Это госпиталь! Здесь кроме вас есть еще несколько сотен больных людей, которым нужен покой. - Внимательно обвел глазами всю аудиторию. - Именно поэтому я люблю морг. - На его лице снова появилась улыбка. - Мои пациенты уже нашли вечный покой. Как я понимаю, вы мои студенты. Я вам очень сочувствую. Меня зовут Артур Миллер, для вас я просто Артур. Если услышу, что кто-то меня называет Миллером, тому я сделаю харакири без наркоза. Всем ясно? Если да, то говорим "Угу".

Arthur Miller, "Teacher and student" х)

0

11

...Наш персонаж был брошен к дверям местной приходской церкви в голубом кружевном свертке.
До двери карапуз не долетел – мать поймала. Это был первый и последний раз, когда дед и папка играли младенцем в волейбол.

- Леонардо Вьяр, биография

0

12

Перед судом Леонардо не поленился вколоть себе успокоительного. Двойную дозу. Будет тяжело.
Стоя перед зеркалом и выравнивая узел галстука, он заметил как подрагивает угол рта. Черт. Придется приложить ещё и вагон воли, чтобы сохранять спокойствие. Вьяр застонал. В постели вопросительно зашевелились.
- Спи спокойно. Это не к тебе.
До начала суда оставалось полчаса.

***
- ...Скажите, свидетель, вы можете описать преступника?
- Я оставил свои показания полиции. Там всё, что я помню. - под скамьей Леонардо сжал кулаки и впился ногтевыми пластинами в кожу, чтобы удержать безмятежное выражение на лице. Шло худо.
- Повторите для суда.
- Да что он мог видеть? На улице темень - глаз выколи! - завозмущался подсудимый. Его успокоили.
Вьяр медленно выдохнул и внятно повторил приметы. Эффект успокоительного не спасал.
- Вы могли бы его опознать?
Лео сдержанно кивнул.
- Посмотрите на эти фотографии. - перед ним легли листы. - Вы видите..преступника на них?
На одном из снимков подсудимый сидел на корточках в обнимку с санбернаром. Леонард молча передал снимок прокурору. У него не хватило бы сил говорить. Прокурор покивал.
- Выведите непосредственно обвиняемого. - приказ был исполнен. В небольшом зале сразу стало душновато. - Вы подтверждаете, что имено этот санбернар совершил попытку изнасилования мадам Грей 17 июня ночью?
- Да. Подтверждаю. - сдавленно согласился Леонардо. Это было невынсимо. Он закашлялся, справляясь с собой.
- Сколько длился акт?
- Три.. минуты, Ваша честь, - от успокоительных не осталось и следа. Лицо выражало дергающуюся гамму чувств, будто неумелый, но очень азартный кукольник тянул за все нитки разом и по очереди. - Простите, мне нехорошо. Суд, кхам-ха-хем, позволит мне выйти?
Судья с прокурором переглянулись.
- Вы свободны. - Вьяр развернулся и пошел. Но не успел: волна мощного, чудовищного хохота скрутила его на полпути. Складываясь пополам и сдавленно гогоча, он кубарем выкатился из зала суда.
Санбарнар гулко гавкнул в след возмутителю спокойствия; и занялся ногой державшего поводок охранника - в конце концов, чем она, нога, хуже мадам Грей.

Leonardo V'yare, пробный пост  :D

0

13

чтобы разговорить человека, его нужно а) напоить; б) вывести из себя; в) познакомить с Себастианом.


Джим Мориарти,  Flashback

0

14

Коннорс никогда и ни за что не смог бы назвать себя святым, но точно знал, что те, кто стоял сейчас вокруг, уж точно опережали его по всем параметрам. Джефферсон буквально видел, как семь очаровательных дам кружатся в своих ярких платьях по комнате, разрываясь с выбором жертвы. Вот в золотом платье красавица Жадность разрывается между игральным столом, где вот-вот жулик попадется на обмане, если будет хотеть больше и потеряет осторожность вместе с бдительностью, и женским обществом, куда затесались модницы с дорогими украшениями да лучшие воровки столицы. Тут же чаровница Зависть в зеленом платье со змеиной пустила свои чары в ход, помогая сестрице получить большой куш.
По комнате разнеслись радостные запахи свежей малины и меда. Это другая давняя знакомая большинства сегодняшних посетителей по имени Праздность забежала на огонек, весело смеюсь и бегая по особняку. Вот уж точно кому сегодня было раздолье. Толстушку этим вечером встречали с распростертыми объятиями, с удовольствием уплетая все, а то и больше, угощения любезного хозяина. Алкоголь тек рекой, вслед за ним по всем помещениям носился бешеный смех. Аарон со скептической улыбкой смотрел на раз бушевавшееся преступное общество. Как будто малые дети, все эти люди активно жестикулировали, спорили и кричали. Они вызывали у Коннорса большое желание пустить себе пулю в лоб. Хотя зачем же себе?


Aaron Connors Let's talk about your sins

Отредактировано Molly Hooper (2013-07-08 14:52:23)

0

15

"Бессмысленное ирландское торнадо, вносящее сумятицу и кучу работы в ровное течение чужой жизни, ворвалось в магазин, мгновенно оглядываясь по сторонам, скользнуло по этажу, обнаруживая главную жертву, и планы Аарона, актуальные еще минуту назад, уже в расчет не принимаются."
James Moriarty, All this time.

0

16

Нелепица - краснеть и заикаться, когда тебе 31 и ты предлагаешь мужчине снять одежду.

Molly Hooper "Jim? Jim from the hospital?"

- И он выстроил им домик. Шесть уровней и удобные коридоры. Первое поколение крыс жило как в раю. На пятом поколении крысы выродились. Бесконтрольное размножение, недостаток ресурсов, разделение на группы, постепенно почти все они умерли, остались либо самые хитрые, либо те, кто забаррикадировался в крайних коридорах. Он повторял его два раза, с одинаковым результатом. Нельзя сказать, что этот эксперимент добавил ему любви к людям.

Mycroft Holmes "Oui mais... Non"

+1

17

James Moriarty написал(а):

Ей не идет косметика. Она же так хрупка, так нежна, его - сегодня его - Молли, так и тянет столкнуть этот фарфор, который всегда на краю. Так и тянет разбить его вдребезги, но вместо этого Джим отводит с лица спутавшуюся прядь. Тридцатилетняя девочка с золотом волос, которое беспощадное время успело разбавить незаметным - но он заметил! - серебром, и заставило яркие глаза грустить. И он тоже заставит - обязательно - потому что иначе просто не бывает; так устроен


Molly Hooper "Jim? Jim from the hospital?"

Лучшая характеристика моего персонажа и их отношений. Аплодирую, Джим.

Отредактировано Molly Hooper (2013-07-30 10:32:32)

+1

18

Anthea написал(а):

Антея не привыкла выражать свои чувства публично, тем более, в присутствии начальника. Это была корпоративная этика, которая для женщины была столь же важна, как библия для верующего.
***
Труп, даром, что мертвый, все-таки добрался до стола эксперта с громадным шилом в заднице.
***
Значит, труп уже открыл ему свой богатый внутренний мир.

(c) Untouched

0

19

Он ....думал, что все будет как в фильмах: интересные случаи, маньяки - психопаты, бесстрашные полицейские и дальше по сценарию. Но самый интересный случай за все годы его работы - это человек, у которого толстый кишечник вместо пяти метров имел-три.


Arthur Miller, Untouched

Иногда я смотрю в зеркало и думаю об Англии. И мне интересно думает ли Англия обо мне, завязывая галстук выверенными повседневностью движениями, поправляя рукава, вдевая запонки, улыбаясь краешком губ утренним сводкам, просто потому что ничего не случилось, кроме того, что было спрогнозировано заранее. Глядя в зеркало я всякий раз убеждаюсь, что Англии на меня плевать.... Мне хотелось бы, чтобы однажды вечером она изящно опустилась в кресло напротив моего, и попросила шерри. Возможно она похожа на мисс Адлер, но вряд ли, очень вряд ли. Неопределенное выражение лица, чуть припухшие веки, тонкие губы, высокие скулы, ямочка на подбородке. Истинно английская блеклая красота. У нее будет очень незапоминающееся лицо, у моей визави. У нее будет глуховатый голос, изящные щиколотки и восхитительное, полное отсутствие проблем. Она расскажет мне про скачки в Аскоте, про королевские приемы, про Тауэр и толпы туристов, про сонные предместья и туман, стелящийся над вересковыми полями. А потом она протянет руку и окажется что Корнуольские холмы совсем рядом. Буду как Томас Рифмач выходить к людям раз в семь лет. Или как Шерлок через три.


Mycroft Holmes Тонкая записная книжка

Отредактировано Molly Hooper (2013-08-03 17:25:12)

0

20

- Слишком узко.
- Бывало и хуже. Шевелись быстрее, девочка.
- Так, значит, так вы, военные, развлекаетесь? Бесхитростно, грубо и не спрашивая согласия?
- Мы еще даже не начали развлекаться, Холмс. А теперь закрой свой поганый рот, или я займу его чем-нибудь еще, и двигай быстрее своей задницей!
Шерлок сдался. За те несколько недель, что он знал Морана, он усвоил одно - полковнику лучше не перечить. Если он чего-то хочет, он это получит. На этот раз, в качестве приятного исключения, они оба хотели одного и того же. И это был по истине интересный опыт, хотя тело Шерлока отчаянно свидетельствовало об обратном. Спина ныла, жалуясь на неудобную позу, о коленях лучше было не вспоминать, а ладони он умудрился разодрать в кровь.
Туннель был действительно слишком узким.


(с) SH "Prison, reason, fortune"

+1

21

Миллер любил литературу он даже серьезно задумывался стать поэтом, но после того как он написал стихотворение «Бензопила и молоток» родители объяснила сыну, что лучше ему заняться чем-то другим.

Arthur Miller

Troubles never looked so good

http://s1.uploads.ru/dWgTU.gif

0

22

Сейчас он критикует своих студентов и инспекторов из Скотланд-Ярда (последних бесплатно), а за деньги смешать с грязью новый роман модного писателя - это высший пилотаж. Но пока в его трудовой книжке пишет «Судмедэксперт» творческая элита может спать спокойно.
Артур Миллер, флеш Troubles never looked so good.

+1

23

Если они разобьются, то все газеты напишут, что их тела были найдены в Шевроле класса люкс, а это не так  плохо.

Nathaniel Hall "Extremes meet", flashback

А ведь и в самом деле, если подумать... :cool:

Отредактировано Molly Hooper (2013-08-15 15:06:14)

0

24

Vincent Wesley написал(а):

Беда пришла во время звонка Дженкинса. Ничем не примечательный сотрудник всегда успешно раскрашивал белую дорогу жизни Винни в черные полосы, выступая в роли его личной прислоненной лестницы. Или просыпанной соли. Или разбитого зеркала. В общем, одним своим присутствием принося неудачу. Когда Дженкинс звонил, это всегда было не к добру. Однако последние пару раз все обошлось отдавленным пальцем да погрызенными крысой ботинками, и Винни слегка утратил бдительность.

Long lost friends get better with age... not likely

0

25

C17H21NO4. E2 e4.
Он танцует под мигающим светом. Со всеми и ни с кем. Он мог бы танцевать так вечность, но он не слышит музыки. И люди перестают быть людьми. Он на пиратском корабле. Ост-Индская компания следует за ним и его командой по пятам. Их возьмут на абордаж в любой момент. Всех отправят на рею. 
- Капитан, что будем делать?
- Сражаться, старпом, что же еще?


(с) Шерлок Холмс "What are little boys made of?"

+2

26

Джону Шерлок ничего не говорит, позволяя соседу самому сделать неприятное открытие при просмотре видео во взломанном блоге. Джон ошеломлен, возмущен и хочет поставить Лестрейда в известность.
Это какой-то фанат.
Джон все знает, но, однако же, предпочитает называть их посетителя «фанатом».
Шерлок не обращает внимания. Он увлечен реакцией дрозофил на хроматическую гамму и грамположительными бактериями, живущими в холодильнике под увеличительными стеклами в старых  ботинках, которые удалось обменять у одного из его уличных помощников. Он изучает преступления по «Воспоминаниям ищеек с Боу-Стрит» и смотрит Джонатана Крика, не сдерживая  едких замечаний.
Он ест, иногда спит, закутавшись в простыню. Ему ничего неизвестно о том, что его именем испещрены стены одной из камер Воксхолла, где его «фанат» проводит незабываемые дни своей жизни.


(с) Шерлок Холмс " El sueno de la razon produce monstruos"

0

27

Уотсон не был ленивым, он был энерго-нерво-сберегающим.


John Watson, "El sueno de la razon produce monstruos"

0

28

Richard Teatime написал(а):

Рик недоуменно нахмурился, но, быстро смекнув, что именно могло стать причиной беспокойства Винни, снисходительно улыбнулся. Ему все-таки удалось зародить семя зла в этой невинной детской душе. И вот повзрослевший Винсент Уэсли, послушный маменькин сынок, тырит деньги со счета босса. Нет, ну разве это не прелестно? Именно ради таких дней и стоит жить.

Long lost friends get better with age... not likely

+1

29

Рик с трудом удержался от того, чтобы не хлопнуть в ладоши. Так легко все шло. И почему он общался с этим идиотом раньше? Наверное, ему было чертовски одиноко. Когда он увидел содержимое той папки, ему пришлось нелегко, но он мужественно удержался от хохота, задействовав все самообладание, что у него было.
Этот так называемый бизнес-аналитик собирал фантики от жвачки? Серьезно? Сколько ему лет? Восемь? Это  настоящий провал.
Зато, похоже, скоро Рик будет чрезвычайно богат, надо только отнять у ребенка в теле взрослого мужика конфетку.

Richard Teatime
Long lost friends get better with age... not likely

Я неровно дышу к этим двум господам мошенникам уже который день и с трудом удерживаюсь от желания перенести в цитаты всю тему.

0

30

Я ждала не напрасно, Эстер

Природа наделила Нейта красотой и забыла вложить инструкцию как этим всем пользоваться.

Esther Nichols

Extremes meet

Отредактировано Molly Hooper (2013-08-29 16:32:19)

0


Вы здесь » Sherlock. Come and play » Chronology » Цитатник